Геопространственных - ГИС
Испанский GIM International, по-прежнему с успехом
Я пришел к изданию этого первого квартала 2015, с окончательно ценным содержанием на испанском языке.
Только те темы говорят о ценности их сотрудников:
- Возникает новая эра в управлении земельными ресурсами. Это отличная статья, в которой Хрит Леммен и три других коллеги рассказывают о том, как процессы, программные приложения и глобальные подходы ведут к управлению правами за пределами простого сглаживания UXA ISO19152.
- Внесение цвета в облака точек. Сэм Флеминг, Иэн Вудхаус и Антуан Коттин рассказывают нам, как изменения в мультиспектральном Лидаре меняют то, как облака смотрят на точки.
- ¿Является ли ГИС мертвым? Дэвид Ринд рассказывает нам о том, с кем они переименовали культовую книгу, предложив предложение «Географические информационные системы и науки» (GISS).
- Форд и искусство обслуживания на карте. Это превосходный анализ, в котором проводится аналогия с подходом Форда к бесконечному функционированию долга. Ничего особенного, если принять во внимание количество денег, вложенных в наши процессы сбора и оцифровки информации ... и так мало в обновление и возмещение затрат.
- Обследование - это профессия, о которой нужно думать заранее. Впервые женщина крепится к FIG, а GIM International занимает время, чтобы сделать 16 острыми вопросами.
- Переопределение уровня детализации для моделей 3D. Это среднеастральный курильщик, касающийся сложности уровня детализации (LOD) при применении стандартов для городских моделей 3D.
- Анализ деформации испытательной плотины. Это случай использования автономных единиц полета, для наблюдения за двумя годами не только деформации дамбы, но и доказательство того, что эти команды более чем готовы к процессам геоинженерии.
- Интеграция геопространственной информации. Эта статья Хосе Сантизо резюмирует в поспешном виде, как технологическая эволюция на службе геоматики, в случае беспилотных летательных аппаратов, появилась для создания новых решений и в отскоке также потребовала большего количества исправлений.
Поздравляем Geomares за настоящую публикацию, посвященную нашей латиноамериканской среде, с приложениями, такими как те, которые мы видим в этом издании.
В качестве предложения, хотя в настоящее время в журнале есть испанский язык, качество улучшено «google translate», однако качество в техническом письме могло бы улучшить интерпретацию духа оригинального письма.