Интернет и блоги

Translia, профессиональные переводческие услуги

Перевод контента на другой язык - очень распространенная потребность. Чтобы передать содержание для личного использования на английский, португальский или французский языки, Google обязательно решит проблему за нас. Но если бы это был коммерческий документ, как в случае предложений на тендере, в котором указано, что они представлены на определенном языке и где плохая герменевтика может привести к юридическим проблемам, Traducción Profesional.

Потребность становится более актуальной, если имеется мало времени или если местность не имеет услуги перевода на языки, не очень общие для контекста, чтобы привести пример: японский, арабский, немецкий.

Translia

Для этого есть Translia, онлайн-решение не только для тех, кому нужны услуги перевода, но и для тех, кто владеет более чем одним языком и осмеливается работать онлайн. Посмотрим, как:

Трансля для переводчиков.

Есть возможность зарегистрироваться в качестве переводчика, указать языки домена и работать из дома. Вы можете выбрать минимальное значение за слово, если вы видите только те предложения, которые соответствуют вашим предпочтениям, в конце месяца деньги поступают через Paypal или банковский перевод.

Танцы для тех, кто нуждается в переводе

Просто зарегистрируйтесь, отправьте документ, который хотите перевести, и выберите такие функции, как:

  • Доступное время - от часов до недель. Это должно сделать его приоритетным, исходя из наличия штатных переводчиков.
  • Тип перевода, который может быть полностью профессиональным, как юридический документ, готовый к публикации, быстро для личного использования, а другой гораздо легче понять содержание.

Для нескольких из этих условий:

  • В систему можно интегрировать более одного переводчика, чтобы работать вовремя и с ожидаемым качеством. Обычно контент разбивается на небольшие абзацы, чтобы многие могли сотрудничать.
  • Сотрудничество также основано на достигнутом рейтинге: переводить, пересматривать или исправлять. 
  • Клиент не платит, пока полностью не удовлетворится, он может сделать это через Paypal или кредитную карту.

В целом отличный сервис.

Транслия для аффилированных лиц

ПереводыКроме того, существует партнерская услуга, которая платит вам комиссию за каждого человека, который из такой ссылки запрашивает перевод или предлагает услуги через Translia.

Поэтому, если вы ищете перевод или работаете на дому в качестве переводчика, Translia - это место.

Гольджи Альварес

Писатель, исследователь, специалист по моделям землеустройства. Он участвовал в разработке концепции и реализации таких моделей, как: Национальная система управления имуществом SINAP в Гондурасе, Модель управления совместными муниципалитетами в Гондурасе, Интегрированная модель управления кадастром - Реестр в Никарагуа, Система управления территорией SAT в Колумбии. . Редактор блога знаний Geofumadas с 2007 года и создатель Академии AulaGEO, включающей более 100 курсов по темам ГИС, САПР, BIM и цифровых двойников.

Статьи по теме

2 комментариев

  1. Доброе утро. поскольку вы - правда, что я не искал ничего об этом предмете и что истина для меня эта тема достаточно скучно: P, но я поздравляю вас, потому что так, как вы писали, меня увлекало. Впервые я нашел приличный контент в сети. Приветствие.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

Вернуться к началу кнопки